104 Anm. des Üb.: Das heißt: Nicht der Reichtum bietet dem Reichen Zuflucht vor Dir, sondern Deine Gnade und seine guten Taten; oder: Dem Reichen nutzt nicht (sein Reichtum), denn von Dir kommt der Reichtum.
105 Anm. des Üb.: Vgl. Sura 27: 21106 Anm. des Üb.: Die Versuchung im Dieseits erfolgt durch das Böse, das Gute, die Reichtümer, die Kinder usw. ; vgl. z.B.: Sura 21:35 und Sura 8:28
107 Anm. des Üb.: Gemeint ist die Befragung durch die zwei zuständigen Engel, die im Grab den Verstorbenen nach seinem Glauben u.a. fragen werden.
108 Anm. des Üb.: Gemeint ist: Du bist allein Der, Der schaltet und waltet wie Er will.
109 Anm. des Üb.: Die Wohnung von 'Äischa(r) war nur einige Schritte weit entfernt von der Moschee des Propheten(s). Das Wort Masjid bedeutet Moschee, Niederwerfung, Zeit oder Ort der Niederwerfung. Die letzte Bedeutung ist hier gemeint.
110 Mganic:ln ist abgeleitet von tafarrada d.h. sich von der Welt zurückziehen; sichgründlich beschäftigen mit der Religion, im Sinne von :LLR"
111 Anm des Üb.: Aller Lobpreisung gebührt Alläh, und Dank Seiner Herrlichkeit (lebe ich) Diese fehlende durch den Kontext vermutete Ergänzung oder etwas ähnliches, nach bi-Hamdihi, ist üblich im Arabischen.
112 Anm. des Üb.: Vgl. Sura 39:42 und 6:60
113 Anm. des Üb.: Vgl. Fußnote zu Hadith Nr. 1412
114 Deutscher Wortlaut des arabischen Bittgebetes: «Allähumma Fätiras-Samäwäti wal-Ardi, 'Älimal-Ghaibi wasch-Schahädati! Rabba Kulli Schai. in wa Malikahut Aschhadu alla Iläha illä Anta! Atidu bika min Scharri Nafssi, wa Scharrisch-Schaitäni wa Schirkihi!»
115 Sura 112
116 Die letzten zwei Suren: 113-114
117 d.h. sprecht (A lluhu A kbar)
118 sprecht (Subhänalläh) und sprecht
119 (A l-Ham du liltäh).
120 sprecht (Subhänalläh) und sprecht
121 d.h. sprecht (A llähu A kbar)
122 Wörtlich: mit seinem Lendentuch; da nicht jeder Muslim damals ein Tuch o.ä. besaß.
123 Anm. des. Üb.: d.h. Wenn Du sie freigibst bis zu ihrer bestimmten Frist der Abberufung bzw. des Todes.
124 Arab. Aussprache: «Bissmika Rabbi wada'tu Dschanbi, wa bika arfa'uhu! In amssakta Nafssi far-hamhä, wa in arssaltahä fah-fazhä bimä tahfazu bihi 'Ibädakas-Sälihin»
125 Arab. Aussprache: «Allähumma asslamtu Nafssi ilaika, wa fauwaddtu Ami ilaika, wa aldscha- atu Zahri ilaika, Raghbatan wa Rahbatan ilaika! Lä Maldsch- a walä Mandschä minka illä Halka, Ämantu bi Kitäbikalladi anzalta, wa bi Nabiyikalladiarssalta!»
126 <Arab. Aussprache: «AI-Hamdu lillähilladi at 'amanä, wa saqänä, wa kafänä, wa äwänä! Fakam mimman lä Käfiya lahu, walä Mu wya!»